Tupe es un distrito altoandino de la provincia limeña de Yauyos al sur
de la ciudad. Se encuentra enclavado en la cima del cerro Tupinachaca
donde se ubican variadas pinturas rupestres. El acceso solo es a pie, no
hay carretera que conecte directamente a este pueblo, solo una trocha
extensa, empinada y pedregosa. La caminata dura casi dos horas.
Sus habitantes hablan el jaqaru, una lengua andina
que pertenece a la familia lingüística Aru. Algunos investigadores
asocian esta lengua con la cultura Wari que tuvo su expansión entre los
años 600 y 700, época en la que llegarían los primeros pobladores a la
quebrada de Yauyos, lugar donde la mayor parte del pueblo vive
actualmente.
Sin embargo, esta lengua corre el riesgo de desaparecer. El jaqaru es
hablado solo por 650 habitantes de las comunidades Tupe, Aiza y Colca.
¿Qué es lo que viene sucediendo? Los más jóvenes prefieren hablar el
español y dejar de lado su lengua materna para emigrar a las ciudades en
busca de mejores oportunidades.
"Si desaparece nuestro idioma, muere nuestra identidad. Es importante
revitablizar nuestra lengua con los más jóvenes", manifiesta preocupado
el profesor de primaria José Martínez.
Por eso los 17 docentes del colegio San Bartolomé (el único que existe
en Tupe) están tratando de rescatar su lengua nativa a través de la
lengua oral. Las clases vienen acompañadas de exposiciones en jaqaru y
también en escritura jaqaru. La gran dificultad que tienen los niños de
Tupe es que los textos escolares que manda el Ministerio de Educación
están en español. Todavía en el 2016 llegarán los libros en jaqaru. El
profesor Galdino Robinson explica que los niños son bilingües porque los
padres les enseñan español desde muy pequeños. Según un diagnóstico
socio-lingüístico el 56% de los niños hablan jaqaru en casa, mientras
que sus padres el 100%. En las calles los niños hablan español.
Al rescate de la lengua
El futuro del jaqaru solo dependerá de los más jóvenes.
En esta tarea los adultos mayores son los mejores aliados para que esta
lengua se mantenga viva. Por ejemplo, Zelbia Manrique (93) enseña a su
nieto Jefferson (4) a contar los números en Jaqaru. Con la ayuda de sus
dedos el pequeño cuenta del uno al diez: 'maya', 'paja', 'kimsa',
'pushi', 'pichqa', 'sujta', 'qancxisi'. El pequeño se resiste al
principio llegar hasta el número 10, pero accede por la presión de la
abuela.
Desde julio del 2014, los adultos mayores de Tupe forman parte del
programa ‘Saberes Productivos’ del Ministerio de Desarrollo e Inclusión
Social (Midis). Dicho programa es un esfuerzo para que la lengua y
cultura de los pueblos no llegue a desaparecer.
Son 40 usuarios de Pensión 65 que se reúnen una vez por semana para
enseñar a los más jóvenes la lengua jaqaru y también las prácticas
ancestrales como el tejido de la manta jaqaru, fajas y el anako, un
atuendo negro que distingue a las mujeres de Tupe mayores de 50.
En el Perú, 37 lenguas ya han desaparecido por efecto de la castellanización.
Según Agustín Panizo, de la Dirección de Lenguas Indígenas del
Ministerio de Cultura, cuando una lengua deja de existir el pueblo
desaparece porque se rompen los lazos sociales y culturales. La lengua
es el elemento cohesionador de un pueblo.
“Los pueblos que hablaban esas lenguas (37 ) ya no existen. La gente
sigue viviendo, pero perdió el elemento que los conhesionaba porque la
lengua es el centro de la cultura”, indicó Panizo.
El Midis y el Ministerio de Cultura se han unido para que las lenguas
de nuestro país no desaparezcan. En el caso de Tupe, ambos sectores
colocaron señaléticas, en la lengua jaqaru, en la municipalidad, colegio
e iglesia con ayuda de la comunidad. El futuro del jaqaru está en manos
del Estado y de los más jóvenes.
37 lenguas originarias se han extinguido
El Perú tiene a la fecha 47 lenguas, 43 son amazónicas y 4 andinas. Lamentablemente en los últimos años 37 lenguas han desaparecido por efecto de la castellanización.
Lima no solo habla el español. El jaqaru, el cauqui y el quechua son lenguas que se hablan ancestralmente en nuestra región.
La lengua jaqaru cuenta con su propio alfabeto desde el 2010, mediante
la Resolución Directoral N° 0628-2010-ED. Tres años después, el
Congreso declaró de interés nacional y necesidad pública la protección,
investigación y promoción de la cultura e idioma jaqaru.
En el 2013, el Gobierno Regional de Lima, a través de la Dirección
Regional de Educación, dispuso incluir el aprendizaje del idioma jaqaru
en la currícula escolar como forma de protección y revalorización de la
lengua en peligro de extinción. Además, el idioma es considerado
Patrimonio Cultural Regional de Lima.
Tomado de: