A partir de hoy ya podrás traducir tus mangas o juegos japoneses desde la comodidad de tu navegador
Luego de permanecer activa por unos meses en dispositivos Android,
Google activó hoy la funcionalidad de escritura a mano en su página de
traducción. Esta nueva opción contará con soporte para 45 lenguajes y
podrá seleccionarse dando clic a un costado de la traducción por voz.
Lo que hace el traductor es analizar la escritura ofreciendo hasta 4 alternativas que pueden traducirse a . La función de escritura a mano funciona bien con idiomas asiáticos basados en escritura ideográfica, así que si se encuentran aprendiendo japonés para traducir sus mangas o juegos de rol, esta opción podría ser de utilidad.
Al igual que con los dispositivos móviles, es mucho más sencillo si usamos una pantalla táctil o un stylus ya que escribir con el mouse es un tanto tedioso.
Link: Google Translate (vía The Next Web)
Lo que hace el traductor es analizar la escritura ofreciendo hasta 4 alternativas que pueden traducirse a . La función de escritura a mano funciona bien con idiomas asiáticos basados en escritura ideográfica, así que si se encuentran aprendiendo japonés para traducir sus mangas o juegos de rol, esta opción podría ser de utilidad.
Al igual que con los dispositivos móviles, es mucho más sencillo si usamos una pantalla táctil o un stylus ya que escribir con el mouse es un tanto tedioso.
Link: Google Translate (vía The Next Web)
Fuente:
FayerWayer