Latest Posts:

21 de febrero de 2012

Graban a los últimos hablantes de lenguas en peligro de extinción

El lingüista David Harrison, en el centro, tomando notas, entrevista a John Agid (izda.) para documentar el matukar panau, una lengua de Papúa Nueva Guinea. / CHRIS RAINIER

El lingüista David Harrison, en el centro, tomando notas, entrevista a John Agid (izda.) para documentar el matukar panau, una lengua de Papúa Nueva Guinea. / CHRIS RAINIER

Algunos de los idiomas más raros y desconocidos del mundo acaban de ser estudiados, grabados y trasladados a diccionarios sonoros digitales por un equipo de lingüistas impulsados por el National Geographic. Se estima que hay 7.000 lenguas en el planeta, pero se cree que la mitad habrá desaparecido para final de siglo por la globalización y la pérdida de identidad de las comunidades locales. Del mismo modo que se pierden especies también se extinguen las lenguas. El ritmo actual de pérdida de diversidad cultural humana es devastador, cada 14 días desaparece un idioma en el planeta.

Ahora, la tecnología digital intenta rescatar algunos de los lenguajes más amenazados. Lingüistas de EEUU pertenecientes al proyecto Enduring Voices (Voces Duraderas) de National Geographic han viajado a algunos de los rincones más remotos de la Tierra y a las áreas donde más diversidad de lenguas hay. Y es que en el mundo hay algunos 'puntos calientes' de diversidad lingüística. Por poner un ejemplo, se hablan más lenguas en Bolivia que en toda Europa. La historia de nuestro continente está marcada por las luchas entre grandes estados e imperios. Esos poderes expansivos han erosionado la diversidad cultural que en otros territorios se ha conservado mejor.

Esas áreas ricas en idiomas son el centro de Siberia, el área de Bering y el Cáucaso; el norte de Australia y las islas del archipiélago indonesio; el sur de África, el golfo de Guinea y el este de África y amplias áreas de Suramérica, como los Andes, el interior del gran Chaco y la costa atlántica, además del sur de México, la costa del Pacífico norte y las llanuras centrales de Norteamérica.

Los integrantes del proyecto Enduring Voices han entrevistado a los últimos hablantes de idiomas que se desvanecen y con ello han creado una serie de diccionarios sonoros disponibles on line en los que buscar la traducción y oír la palabra o la frase. Los directores de este programa son K. David Harrison, profesor asociado de lingüística en el Swarthmore College de Pennsylvania (EEUU), y Gregory Anderson, presidente del Living Tongues Institute for Endangered Languages (Instituto de Lenguas Vivas para los Idiomas en Peligro de Extinción) con sede en Oregon (EEUU).

Harrison y Anderson señalan lo poco que se había hecho hasta ahora en este campo. Muchas de las lenguas que han estudiado no habían sido nunca grabadas ni puestas por escrito. De hecho, hasta han encontrado idiomas nuevos. En 2010, documentaron por primera vez el koro, un lenguaje que solo hablan unos pocos cientos de personas en el noreste de la India. Harrison acaba de presentar el resultado de los últimos años de trabajo. Son ocho diccionarios sonoros que contienen más de 32.000 palabras en ocho idiomas, con 24.000 grabaciones de audio de hablantes nativos pronunciando palabras y frases y fotografías de los objetos propios de esa cultura junto con las palabras que los designan.

Pérdida de un universo cultural

La desaparición de una lengua, según los responsables del proyecto Enduring Voices, no es sólo la pérdida de unas palabras, sino de todo el sistema cultural al que daba forma. Los vocablos que describen una práctica o una idea son difíciles de trasladar de forma precisa a otro idioma. "Muchas lenguas amenazadas tienen una rica cultura oral con historias y canciones transmitidas de generación en generación y que no están salvadas por escrito. Con la extinción de una lengua se pierde una cultura entera", afirman.

Los expertos añaden que estudiar esos idiomas enriquece el conocimiento sobre los procesos lingüísticos, que es precisamente una característica que distingue al hombre como especie. "Cada vez que muere una lengua, perdemos parte de una revelación sobre lo que nuestro cerebro es capaz de hacer", dice Harrison.

Además, hay que tener en cuenta que conocimiento ancestral sobre la naturaleza está recogido en muchas lenguas que sólo tienen transmisión oral. Los grupos indígenas han acumulado durante miles de años saberes sobre plantas, animales y el ecosistema que habitan y buena parte de todo ello no ha sido documentado de forma científica. La pérdida de esas lenguas, que no tienen además tradición escrita, supondría también la pérdida de todo ese acervo cultural aseguran en el proyecto Voces Duraderas de National Geographic.

Harrison es consciente de que la globalización y el mundo tecnológico son un motor de la extinción de idiomas, pero también los ve como una herramienta. Él lleva tiempo trabajando con las comunidades indígenas del Pacífico norteamericano para documentar y difundir sus lenguas a través de internet. Uno de sus colaboradores es Alfred 'Bud' Lane, uno de los últimos que hablan con fluidez un idioma de los nativos de Oregon conocido como siletz dee-ni. El líder nativo ha conseguido que los jóvenes estudien dos días a la semana el idioma de sus mayores con la ayuda del diccionario sonoro digital de siletz dee-ni recopilado por Harrison.

Algo parecido puede ocurrir ahora con las lenguas que el equipo de Enduring Voices acaba de documentar y verter en diccionarios sonoros. Una de ellas es el matukar panau, de Papúa Nueva Guinea. Cuando Harrison y sus colaboradores llegaron a la isla hace tres años, sólo lo hablaban 600 personas en dos aldeas y nadie lo había grabado ni escrito. La región es remota, pero no aislada del todo: los paisanos pidieron que pusieran su lengua en internet, y eso pese a que en la aldea no habían visto nunca internet.

Los hablantes de matukar vieron su petición satisfecha en 2010, cuando la electricidad llegó a la aldea y accedieron en la web a las primeras grabaciones que les habían realizado. Junto al diccionario de matukar, el equipo del proyecto Voces Duraderas ha presentado siete más. Entre ellos están el chamacoco, una lengua que hablan sólo 1.200 indígenas del norte de Paraguay; el tuva, compartido por los nómadas de Siberia y Mongolia; y tres idiomas de distintas partes de India: el remo, el sora y el ho. Este último, con un millón de hablantes, es el que en mejor situación está. Si hubiera que felicitar a Harrison en lengua ho, «bien hecho» sonaría así: "Kuwa siddi".

Fuente:

El Mundo Ciencia

Cada vez más cerca de un mundo sin polio

Niño con polio en India

India ha realizado una campaña de vacunación persistente, con ayuda de la OMS y otros organismos.

Hasta hace relativamente poco la poliomielitis era una enfermedad bastante común en la India.

En 1985, por ejemplo, se registraron unos 150.000 casos.

Y aunque para 2009 la cifra ya había bajado a 741, esto todavía hacía del gigante del sudeste asiático el país con más afectados por la polio a nivel mundial.

El último caso, sin embargo, se detectó en enero de 2011.

Y aunque la India no será removida de la lista de países donde la enfermedad es endémica hasta que estudios de laboratorio confirmen que el virus ya no está presente en los sistemas de alcantarillado, se espera que esto ocurra en las próximas semanas.

Esto dejará en la lista a nada más tres países: Nigeria, Afganistán y Pakistán.

Ahí el virus nunca ha estado bajo control y el año pasado los casos de polio aumentaron en lugar de disminuir.

¿Qué lecciones pueden extraer del éxito de la India?

Esfuerzo coordinado

Los logros de la India en su batalla contra la polio son en buena medida fruto de la colaboración entre el gobierno, la Organización Mundial de la Salud (OMS), el club Rotario, Unicef y la Fundación Bill y Melinda Gates.

Y gobiernos como el del Reino Unido también han duplicado sus contribuciones a la Iniciativa Global para la Erradicación de la Polio (GPEI, por sus siglas en inglés).

Gracias a estos apoyos en la India se celebran regularmente Días Nacionales de la Inmunización, durante los que se atienden a los más de 170 millones de niños menores de cinco años que conforman el grupo más expuesto a la enfermedad.

Y en ciudades como la capital, Delhi, se abren más de 7.000 puestos de vacunación.

Doctor Mathew Varghese

El doctor Mathew Varghese recuerda que la polio no solo es una enfermedad, sino un estigma.

Una visita al hospital San Esteban de Delhi, sin embargo, también sirve para recordar por qué la polio era una de las enfermedades más temidas a nivel mundial.

El especialista en temas de salud de la BBC, Fergus Walsh, visitó el hospital y ahí conoció a Mohamed Zaid, de 11 años, quien contrajo la polio cuando era un bebé.

"El virus afectó las células de su médula espinal, paralizando las piernas que ahora son inservibles", explicó Walsh.

"Se desplaza gateando, pero está en el hospital esperando una operación. En total va a necesitar cuatro intervenciones quirúrgicas –para enderezar caderas y rodillas- antes de que se le puedan colocar unos soportes de metal que le permitirán caminar".

El jefe del departamento de ortopedia de San Esteban, Mathew Varghese, recuerda además que los niños que padecen polio no solo sufren físicamente.

"Muchos abandonan la escuela y se enfrentan a estigma y discriminación de ser discapacitados. Y todo por culpa de una enfermedad que se puede prevenir con una vacuna", le dijo a la BBC.

Miles de años de historia

La polio ha estado causando muerte y discapacidad desde tiempos inmemoriales.

La Poliomielitis

Pero la primera vacuna contra la enfermedad -elaborada con una dosis desactivada, es decir, muerta, del virus- fue desarrollada por el Dr. Jonas Salk e introducida en 1955.

Y una segunda vacuna, que emplea una cepa viva del virus atenuada, fue creada en 1961 por el Dr. Albert Sabin.

Es esta vacuna, que se aplica por vía oral, la que se ha convertido en la principal arma para la erradicación de la polio.

Y las masivas campañas de inmunización han permitido una dramática reducción en el número de casos.

El objetivo de erradicar la polio en el año 2000, sin embargo, no pudo ser cumplido.

Ese año 350.000 personas murieron o quedaron paralíticas por causa de la polio, y los países donde el virus continuaba siendo endémico sumaban 125.

De entonces a hoy el número de casos se ha reducido en más de un 99%, pero ese 1% final podría resultar el más difícil de tratar.

El año pasado se registraron 647 casos de polio a nivel mundial, casi un tercio de los mismos en Pakistán.

Y el virus de la polio procedente de Pakistán volvió a llevar la enfermedad a China, donde no se había registrado ningún caso en más de una década.

Según los expertos, en el caso pakistaní las principales barreras en la lucha contra la polio son políticas y preocupa especialmente la abolición, el año pasado, del Ministerio Federal de Salud.

En Afganistán las iniciativas de vacunación se han visto afectadas por los problemas de seguridad y en Nigeria ha aumentado la oposición a las vacunas.

Pero el esfuerzo por acabar con la polio es la iniciativa de salud pública más importante de la historia y según el director de la GPEI, Dr. Bruce Aylward, estamos ante la “oportunidad histórica” de erradicar la polio para siempre.

Aunque Aylward también advirtió que, de fallar en este esfuerzo, la enfermedad podría terminar resurgiendo.

Fuente:

BBC Ciencia

Contenido relacionado

"No diga: 'Soy rico, quiéreme'; diga: 'Te haré rica', y le querrán"

Patrick Renvoise aplica la neurociencia en la toma de decisiones; colabora con Iese.

Tengo 51 años, que he invertido en aprender que no eres lo que prometes, sino lo que demuestras. Eso ahora puedo demostrarlo en una hora. Nací en París, pero hoy soy estadounidense. Soy budista. Soy asesor en neuromarketing del equipo de campaña del presidente Obama.


Foto: Kim Manresa

Preguntaron a un grupo de adolescentes cuáles de una lista de nuevas canciones iban a triunfar.

¿Acertaron?

Pero no con sus palabras...

¿...?

... Sino con su cerebro reptil, que se expresa con los latidos de su corazón; se ve en su resonancia magnética cerebral; en la transpiración: señales no verbales. Erraron con las palabras, pero acertaron con su instinto.

¿Por qué no acertaron con la razón?

La razón elegía la canción que creían que les hacía quedar mejor, pero su cerebro reptil escogía la que de verdad les gustaba. ¡Y esa elección sí que era la buena: esas canciones elegidas por instinto triunfaron!

¿Elegimos con las entrañas?

Aun sin reconocerlo. Pregunte a un fumador por qué fuma: no hablará de adicción y dependencia, sino de la libertad de fumar.

El instinto, decide, la razón excusa.

El 99 por ciento de nuestras decisiones no las toma nuestra razón, sino el instinto. Luego la razón busca excusas para justificar lo que ha elegido nuestro cerebro reptil, primario: el que heredamos de los dinosaurios.

Preferimos creer que nos guía la razón.

Somos seres evolutivos. Y en esa evolución hemos ido acumulando capas de cerebro. El más antiguo, el núcleo, es el mismo que teníamos cuando éramos reptiles y sigue siendo el más influyente; sobre él se superpusieron capas de cerebro medio, emocional, y, encima, las más recientes circunvoluciones cerebrales: el neocórtex racional.

¿Es teoría o experimentos?

Damásio, en 1995, ya demostró que la razón es menos eficaz que el cerebro reptil: en un juego de apuestas dio a elegir entre barajas. Una estaba trucada y el cerebro reptil de los apostadores detectaba el truco muchas jugadas antes que su razón. Y lo denunciaba emitiendo señales no verbales.

¿La razón sólo es un adorno?

Yo trato de aplicar a la toma de decisiones lo investigado por Damásio, Kahneman, Ledoux... Y, para resumir, le digo, con Damásio, que "no somos máquinas pensantes que a veces sienten, sino seres instintivos que a veces piensan". A menudo, demasiado tarde.

Se acaba de cargar la economía clásica y su teoría de las opciones racionales.

Porque es falsa. Los seres humanos, entre dos opciones, no elegimos siempre la más racional, sino la que prefiere nuestro cerebro reptil. Y no siempre es la obvia.

¿Qué prefiere nuestro cerebro reptil?

Es un enorme yo. Sin él ya nos habríamos extinguido. El reptil no tiene compasión ni empatía. Sólo entiende los grandes contrastes: blanco o negro. No tiene tiempo de más.

Si te paras a discernir, se te comen.

En milésimas de segundo. El reptil reduce opciones a lo binario para sobrevivir, aunque la realidad es más compleja y comprenderla a fondo requeriría una lógica difusa.

La evolución es lo posible, no lo mejor.

Y nuestro cerebro reptil sólo entiende lo tangible. Nada de abstracciones. Es emocional y visual: los reptiles son todo ojos. Por eso, nuestros ojos están conectados directamente a ese núcleo del cerebro primario.

Si no has visto al león, ya te ha comido.

La adquisición del habla es mucho más reciente en nuestra evolución. Por eso, si grito: "¡León!", tarda usted 500 milisegundos en huir. Si ve al león, tarda dos. El ochenta por ciento de la información que procesamos es visual. Por eso soñamos en imágenes.

¿Consecuencias de ser tan reptil?

Si quiere convencer a los demás, olvídese de su yo y empiece a trabajar el tú (o sea, el yo de los otros). Nadie más bobo que quien intenta ligar luciendo su músculo o su Ferrari. No diga: "Yo soy rico, quiéreme"; diga: "Te haré rica". Y le querrán.

¿Cómo persuadir?

Lo primero es diagnosticar el dolor. Somos criaturas dolientes siempre temiendo por nuestra supervivencia. Y sobrevivir son las cuatro efes: food, fight, fly... y f... (el sexo).

Por ejemplo.

¿Qué le duele cuando pide una pizza por teléfono? ¿Hambre? Eso es necesidad. Diagnostique el auténtico dolor: es la terrible ansiedad de no saber cuándo va a comer.

Es peor la espera que el hambre.

Una pequeña pizzería lo localizó: "Si tardamos más de 30 minutos en servirle la pizza, le devolvemos el dinero". Y se forraron.

Rascarse el bolsillo también duele.

¡Porque el dinero es nuestra supervivencia! Y soltarlo es ponerla en peligro. Además, la pizzería Domino's supo diferenciarse del resto (recuerde que el cerebro reptil sólo aprecia grandes contrastes: blanco o negro).

Madrid-Barça; los nuestros y ellos.

El reptil en nosotros sólo entiende de buenos y malos; después la razón ya encontrará las excusas ideológicas para embellecer ese instinto básico. ¡Ah, y cuando argumente, lo mejor dígalo siempre al principio!

¿Lo mejor no se guarda para el final?

El reptil economiza energía: cuando se le acercan despierta cinco minutos por si hay amenaza; después pasa, como cualquier ordenador, al modo stand by, y, si luego no lo estimulas, lo agredes o le das –al menos ofreces– comida, sexo o poder... se duerme.

Sólo hay que ver las caras en clase...

O en los cines: Hollywood domina las claves de nuestro cerebro reptil. Si quiere hacer mucha taquilla, no lea a los críticos, sino las señales no verbales del público.

¿El neuromarketing sirve en política?

Su esencia es que nuestras grandes decisiones se basan en el miedo.


Anexo: La masa miedica

La persuasión funciona si la persona no se da cuenta de que la están persuadiendo: nos manda el reptil en nuestro interior, pero uno prefiere pensar que piensa. Lo explicó aquí (11/XI/2009) el flamante presidente in péctore de Alemania, Joachim Gauck, resistente contra la Stasi: "La mayoría de los alemanes se acomodó a Hitler y a Stalin por cobardía". Y lo vivimos con Franco (la masa reptilínea hasta se sintió a gusto bajo sus botas). Ahora, Renvoise sistematiza esos grandes porqués de la conducta humana ya demostrados por los neurocientíficos: somos seres dolientes, miedosos y egoístas, que a veces piensan para excusar con ideologías lo que hacen por instinto.Salvo excepciones: ¡felicidades, Joachim!

Fuente:

La Vanguardia



¿Quién usa el alfabeto Braille?

Cómo funciona el Braile

esquema de braile
  • Inventado en 1821 por Louis Braille, quien quedó ciego desde los tres años de edad.
  • Cada carácter se compone de hasta seis puntos, distribuidos en dos columnas de tres cada una.
  • Se lee pasando por encima los dedos sobre cada carácter, que representa letras del alfabeto y signos de puntuación.
  • Un beneficio clave es la posibilidad de reconocer cada letra usando las puntas de los dedos sin necesidad de reposicionamiento.
  • No es tan difícil aprenderse las 26 letras, pero la dificultad viene en el toque y lograr establecer el ritmo de lectura.
  • Por ejemplo, la letra S y la letra T, para una persona que no haya "desarrollado el tacto", pueden sentirse muy similares.


escritura braile

Gracias a cambios en las regulaciones el alfabeto Braille se está esparciendo, pero ¿realmente la mayoría de los ciegos usan el lenguaje de los puntos?

El alfabeto para ciegos ha existido por los últimos doscientos años, pero a lo mejor usted se haya percatado cada vez más del uso cotidiano del Braille.

Si tiene los ojos -o los dedos- abiertos puede haber notado escritura Braile en puertas de baños -para identificar el de damas del de caballeros- en los botones de los ascensores, en botellas de vino y en los paquetes de los cereales de desayuno o las comidas preparadas.

En Reino Unido la cadena Co-op inició esta pequeña revolución con algunos de los productos de su marca, pero parece estar esparciéndose gradualmente a otros bienes y a otras tiendas también.

Los menús en Braille están disponibles para quienes los solicitan en muchos establecimientos de cadenas de restaurantes británicos, como Nando's y Pizza Express, pero su uso es más obvio en medicinas y productos farmacéuticos, desde caramelos para la garganta hasta tabletas para la presión arterial.

Orden comunitaria

En toda Europa el fenómeno se produce gracias a una directiva de la Unión Europea aprobada en 2005. Pero no es una tendencia limitada al Viejo Continente.

En twitter verá con regularidad que algunos usuarios de EE.UU. se preguntan por qué hay Braille en los cajeros electrónicos de los bancos que están en las islas de servicios para automóviles si los ciegos no pueden manejar. Claro que ellos siempre pueden ir de pasajeros.

En un tiempo no muy lejano, los frascos de lejía tenían mensajes en Braile muy paternalistas como "irritante" o "no ingerir", en vez de ofrecer información sobre qué hace el producto, como por ejemplo "limpiador de cocinas".

Ha habido un cambio en la actitud de los supermercados y otros negocios clave, dice Pete Osborne, jefe de Braille del Real Instituto Nacional para los Ciegos (RNIB, por sus siglas en inglés)

"Los fabricantes no dicen ahora que 'sería muy bueno si pudieras usar Braille'; ahora dicen 'sabemos que debemos usarlo, necesitamos saber cómo usarlo'".

Pero hay una contradicción. Mientras el uso del Braille se extiende a objetos cada vez más cotidianos, el número de personas que usan el sistema ha estado en un declive de largo plazo.

Superación tecnológica

Siendo aún un niño en Francia, a Louis Braille se le ocurrió el sistema inspirado por un fallido sistema de "escritura nocturna". Eso les permitió a los ciegos leer independientemente por primera vez y fue ampliamente adoptado.

En ese tiempo, los puntos en relieve eran la mayor esperanza para los invidentes. Hoy son los lectores de pantalla para computadoras, así como los teléfonos inteligentes parlantes.

Eso ha creado una generación de ciegos a quienes la necesidad los ha hecho tecnológicamente hábiles.

Entonces, en este panorama digital parlante, ¿son los relieves en papel todavía útiles? Y ¿cuánta gente sigue usando ese medio?

Menos del 1% de los dos millones de invidentes que hay en Reino Unido son usuarios de Braille.

"La cifra más aproximada que tenemos es entre 18.000 y 20.000. Esa es la cantidad de gente que usa el Braille en algún contexto", dijo Osborne.

"Esto podía representar a gente que conoce suficiente Braille para reconocer o jugar un juego de dominó o cartas, o leer el Braille "abreviado" en las cajas de paracetamol, hasta aquellos que aprenden música con Braille y tocan a nivel profesional".

Lectores en declive

De los dos millones de personas con pérdida visual, la mayoría están por encima de los 65 años. Y de ese grupo, los usuarios del Braille tienden a ser aquellos que no han sido capaces de ver desde temprana edad.

Únicamente 2.000 personas ordenan regularmente libros Braille de la biblioteca, lo que sugiere que la mayoría solo lo usa en aplicaciones más prácticas.

Pese a ser el jefe del grupo de codificación de Braille de la Asociación Británica para los Formatos Accesibles, James Bowden prefiere escuchar un audio-libro para entretenerse antes que tomar un libro Braille.

La versión Braille puede llegar a consistir en media docena de volúmenes del tamaño de una enciclopedia.

Por eso Bowden ve en el Braille una herramienta para solventar necesidades inmediatas de información más que para diversión.

"Si uno (ciego) no sabe qué contiene un disco compacto, tienes que ponerlo en el reproductor. Con 20 discos, te podría tomar veinte minutos encontrar el que quieres oír".

Usos políticos

El miembro del parlamento británico y exministro del Interior, David Blunkett, leía frecuentemente sus declaraciones en el Parlamento en Braille.

"Es un medio lento. Es necesario, yo le estoy muy agradecido, pero diría que un lector de impresos razonablemente rápido es dos veces más veloz de lo que soy yo".

"Yo soy un buen lector para mí mismo, pero no para una audiencia y por eso, en mis discursos, tiendo a tener solo notas escritas como respaldo. Y por eso encuentro que hacer declaraciones que estén cuidadosamente redactadas desde la tribuna parlamentaria es muy difícil".

"Solía odiarlo. Responder las preguntas en el Parlamento era un juego de niños comprado, aunque para muchos políticos es totalmente al contrario".

Blunkett urge a los ciegos que aprendan Braille diciendo que incluso la mejor pantalla de computadora Braille y audífonos no podrán ayudar a montar una presentación de la misma manera que lo haría si tuviera un papel en frente.

Siempre está el riesgo del agotamiento de las baterías o que se dañen los aparatos. Además, estudios estadounidenses sugieren que los usuarios de Braille tienen más posibilidades de hallar trabajo porque tienen "una mayor comprensión alfabética", afirma Osborne.

Sin embargo, en Reino Unido hoy, el 66% de los ciegos o parcialmente invidentes en edad de trabajar están sin empleo.

"Analfabetismo" funcional

Escuchar los sintetizadores de voz de computadoras en vez de experimentar las palabras, letra por letra, con los dedos, implica que las palabras serán escuchadas sin que necesariamente se sepa cómo se escriben. Y eso puede hacer que escribir sea un desafío para algunos usuarios.

caracteres en braile

Traducción: ¿por qué el Braile es tan bueno?

Las pantallas Braille conectadas a algunas computadoras resuelven este problema de alfabetización pero muchas veces son prohibitivamente costosas.

Antes de la mitad del siglo XIX, leer la Biblia era más una motivación que una herramienta de trabajo para los profesores de Braille, dice Philip Jeffs, archivista de la Biblioteca Nacional de la RNIB.

Pero con la llegada de las máquinas de escribir Braille, en la década de 1890, los ciegos pudieron dedicarse al trabajo de oficina.

La RNIB realiza producciones editoriales en Braille, pero no lo enseña directamente a los individuos. Las autoridades locales han tendido a ser los organizadores de su enseñanza, financiada por el gobierno.

Pero hay un problema en el financiamiento, afirma Osborne. No es suficiente el número de personas a las que se les enseña Braille, particularmente si se le compara con el número de materiales en Braille que se producen.

"Hay un problema global en los países desarrollados. Tradicionalmente las organizaciones han gastado mucho más en producir y almacenar materiales (en Braille) que en enseñarlo. En España, Francia, EE.UU., Australia. Es un problema que necesita ser atacado", asegura Osborne.

"Nuestra opinión es que la gente debería tener el derecho a aprender Braille si así lo desea".

Fuente:

BBC Ciencia

Contenido relacionado

Desentierran un bosque prehistórico enterrado por cenizas como Pompeya

Reconstrucción del bosque del Pérmico. | Ren Yugao / PNAS

Reconstrucción del bosque del Pérmico. | Ren Yugao / PNAS

Un bosque de hace 300 millones de años conservado bajo ceniza volcánica al estilo de la ciudad romana de Pompeya ha sido desenterrado en una mina al norte de China. El yacimiento fósil, de una extensión inusualmente grande, ha permitido reconstruir la composición botánica y la estructura de un primitivo bosque del Pérmico, una época geológica anterior incluso a la época de los dinosaurios.

Se trataba de un terreno pantanoso, similar a una turbera actual, en la que prosperaban plantas primitivas como helechos arborescentes y otras formas vegetales de grandes dimensiones pero poco parecidas a los árboles actuales, ya que, por ejemplo, las coníferas actuales y las plantas con flor no existían todavía.

El estudio del bosque fósil ha sido publicado en la revista científica PNAS y ha sido llevado a cabo por investigadores chinos y estadounidenes, que descubrieron el bosque en una mina de carbón de Mongolia interior. La extracción del mineral, realizada en la mina con maquinaria pesada, permitió acceder a grandes extensiones de la capa inferior del terreno, realizando así una cata muy superior a la que los paleontólogos pueden llevar a cabo normalmente, pues estudiaron unos 1.000 metros cuadrados de bosque fósil.

Lo hicieron accediendo a tres grandes parches cercanos entre sí del estrato donde se encontraba el bosque, que estaba enterrado en ceniza y separado de los estratos superiores de carbón por una capa de piedra de toba volcánica. Sobre la ubicación del bosque bajo una mina de carbón, hay que tener en cuenta que los depósitos de ese mineral no son más que la materia orgánica de los bosques y pantanos del pasado que crecieron durante millones de años y fueron acumulándose, comprimiéndose y convirtiéndose en roca.

Los investigadores han datado el bosque fósil en una edad de 298 millones de años, al comienzo del Pérmico, cuando los continentes derivaban en distribuciones muy distintas a las de hoy. Las actuales Europa y América estaban unidas y China era un continente aparte. El clima era similar al del momento actual.

Reconstrucción del bosque fósil del Pérmico. | Ren Yugao

Reconstrucción del bosque fósil del Pérmico. | Ren Yugao

El trabajo lo firman tres investigadores chinos, Jun Wang, de la Academia China de Ciencias, Yi Zhang de la Universidad de Shenyang y Zhuo Feng, de la Universidad de Yunnan; y Hermann Pfefferkorn de la Universidad de Pennsylvania. Según este último, el yacimiento es extraordinario: "Está maravillosamente conservado", afirma, "podemos plantarnos allí y encontrar una rama con todas las hojas, y después encontrar la siguiente rama, y la otra, y la otra, hasta llegar finalmente al tocón principal del árbol". Pfefferkorn y sus colegas asiáticos han encontrado también hojas, ramas, troncos y conos fructíferos conservados íntegramente.

Además, los investigadores pudieron usar la ubicación actual de cada una de las plantas para entender cómo se distribuían en el bosque originario. Identificaron cada especimen y lo localizaron en un mapa, reconstruyendo así la estructura y ecología de la formación vegetal de la antigüedad. Los autores creen que esas excepcional condiciones de consercvción se deben a que la erupción volcánica cubrió con grandes cantidades de ceniza todo el bosque en apenas unos días. Eso hizo que todos los árboles cayeran rápidamente en la ubicación donde crecían y quedaran protegidos de toda perturbación posterior. En consecuencia, lo que quedó es como una fotografía exacta de aquel pantano del Pérmico.

Un gran estado de conservación

Los investigadores han identificado seis grupos de plantas, con helechos arborescentes formando el estrato más bajo y un dosel más alto compuesto por especies del grupo Cordaites - una conífera primigenia- y del grupo Sigillaria, un tipo de plantas relacionadas con los actuales musgos, productora de esporas y que alcanzaba tamaño arbóreo. Las copas más altas podían estar a 25 metros de altura, aseguran los investigadores.

Los paleontólogos también han desenterrado ejemplares casi completos de tres especies del grupo Noeggerathiales, un tipo de árboles productores de esporas que no han dejado descendientes en la actualidad.

El fragmento de bosque desenterrado alcanza los 1.000 metros cuadrados lo que ha permitido ver que las especies no se distribuían de forma homogénea, sino que en ciertos lugares predominaban los Noeggerathiales y en otros lugares no.

"Es como una cápsula del tiempo", asegura Pfefferkorn, quien considera que el bosque permitirá conocer más sobre la dinámica de los ecosistemas antiguos y sobre los cambios en la vegetación de nuestros días.

Fuente:

El Mundo Ciencia

Las salchipapas, las combis y la salud pública (o "chapa tu combi y come tu salchipapa")

Hace algunos días vi en el programa Cuarto Poder, un reportaje acerca del “Proyecto Papeo”, el nuevo modelo de negocio que propone el empresario culinario Gastón Acurio y que cuenta con el entusiasta aval de la Municipalidad de Lima y la Universidad Católica. En él se propone la creación de las llamadas “Combis Salchipaperas”. Estoy convencido de que si esto se hace, estas combis, en vez de causar muertes por accidentes de tránsito, van a causar muertes por obesidad y enfermedades crónicas.


Salchipapa.jpg

El Perú, como muchos países en vías de desarrollo, está sufriendo el fenómeno de la transición epidemiológica. Esto significa que además de las enfermedades de la pobreza, como las diarreas y las infecciones respiratorias, los peruanos estamos ahora muriendo de las enfermedades de países ricos: obesidad, cáncer, diabetes y enfermedades del corazón.

En ese sentido, recientes estadísticas del Ministerio de Salud indican que en el Perú, ya uno de cada dos adultos y uno de cada 10 niños tiene sobrepeso y obesidad y no hay que ser mago para adivinar que si esta tendencia continúa, dentro de 20 ó 30 años el Perú podría igualar los increíbles índices de obesidad de México o Estados Unidos. En la actualidad, los gastos en el Perú por la obesidad se elevan a ocho mil millones de dólares al año.

La obesidad ha sido directamente relacionada a muchas enfermedades, entre ellas las llamadas Enfermedades Crónicas No Transmisibles (ECNT) o enfermedades modernas. Estas son el cáncer, las enfermedades del corazón y la diabetes. En el Perú, las enfermedades del corazón constituyen la primera causa de muerte, el cáncer, la segunda. Tal es el problema, especialmente en los países pobres, que la Asamblea General de la Naciones Unidas tuvo el pasado setiembre una reunión especial sobre el tema de las ECNT. Fue la segunda vez en su historia que la ONU veía un problema de salud, la primera fue el SIDA en el 2001.

Es por eso de que a pesar de las buenas intenciones del “Proyecto Papeo” (promover los pequeños negocios, el microcrédito y la comida peruana), pensamos que si se empieza con las “Combis Salchipaperas”, ese progreso se hará a costa de un deterioro de la salud pública de los peruanos, especialmente de los niños.

---

No estoy seguro, pero creo que la salchipapa es un invento peruano y para muchos (menos para el empresario Acurio), ese delicioso y grasoso platillo es la contribución peruana al mundo de la comida chatarra.

En el reportaje de Cuarto Poder se produce el siguiente diálogo (copiado al pie de la letra) entre el periodista y el Sr. Acurio:

Periodista: Se ha hablado últimamente de un impuesto a la comida chatarra… ¿la salchipapa no es comida chatarra?

Acurio: No, por supuesto que no porque es papas con ají. La papa es el gran regalo del Perú al mundo…

Periodista: a pesar de estar frita y todo…

Acurio: Es que depende del aceite pues, y depende de… si tú me dices: "oye sabes qué, he decidido comer todos los días salchipapas en la combi", yo te voy a decir "no hagas eso porque te hace daño, cómetela una vez por semana". Pero si son papas naturales, en buenos aceites, con una carne de calidad… el peruano come papas con ají toda su vida… el ají hecho artesanalmente y que además lo acompañas con chicha morada que es la bebida oficial de esta combi que es absolutamente saludable por distintas razones, los colores que tiene, el maíz morado, etc.… estamos ante una comida rápida porque lo importante es diferenciar lo que es comida rápida y comida chatarra, ¿no?

----

De acuerdo a uno de los cocineros del reportaje, las salchipapas que se venderán en las “Combis Salchipaperas” tendrán los siguientes ingredientes:

- Tres tipos de carnes procesadas fritas: chorizo criollo, salchicha criolla y salchicha parrillera.
- Papas tumbay fritas.
- Tres tipos de salsa: huancaína, mayonesa y ketchup.

Si usted ha visto un plato de salchipapas, sabe que salen remojadas en aceite, y a propósito ¿cuál será el “buen aceite” que van a usar? ¿Será un caro y finísimo aceite de oliva o de canola, que son los aceites más saludables pero que no aguantan dos frituras seguidas porque se queman? O será un aceite vegetal con grasas trans que aguantan fritura tras fritura y que son los preferidos de los comerciantes que venden alimentos fritos? Las grasas trans causan entre 30.000 y 100.000 muertes al año por enfermedades del corazón en los Estados Unidos, por lo que han sido prohibidos en la ciudad de Nueva York.

En lo que se refiere a las calorías contenidas en las salchipapas, hagamos los cálculos:

- Cada salchicha pequeña tiene 273 calorías, multiplicado por 3 son 819 calorías solo en salchichas

- Una porción de papas fritas mediana tiene 380 calorías

- En las salsitas, que tienen una mezcla de queso, yema de huevo, más aceite y el rico ají deben haber unas 100 calorías por salchipapa.

En total, cada salchipapa bien servida tiene 819 + 380 + 100 = 1.299 calorías. Supongamos que para ahorrar, el vendedor le pone solo la mitad de las salchichas, el número de calorías en la salchipapa se reduce “a solo” 889 calorías

Si consideramos que una persona necesita alrededor de 2.000 calorías al día para vivir, una salchipapa le da aproximadamente la mitad de todas las calorías que necesita durante el día. Y lo mas terrible es que esas calorías vienen en su mayor proporción de las grasas y aceites de la salchipapa; grasas y calorías que contribuirán al desarrollo del cáncer, de las enfermedades del corazón y de la diabetes de los consumidores. Y ni qué decir de los nitritos que contienen esas salchichas, nitritos que están relacionados al cáncer de la boca, esófago, estómago, vejiga, cerebro y hasta leucemia de niños. En el Perú, el cáncer del estómago es la primera causa de muerte en hombres y la segunda en mujeres, casi empatado con el de las mamas.

Y aquí es donde entra el problema con los niños. ¿Cree usted, amable lector, como se dice en el reportaje, que los niños se van a contentar con una sola salchipapa a la semana?. Después de verlos en el reportaje, felices de la risa engullendo su salchipapa, no lo creo... a no ser que los reconozcan y les digan "a ti no te vendo hoy porque ya te vendí ayer".

Y si las salchipapas van a ser baratas, como creo que lo serán (a no ser que sean una comida popular de lujo (¿?), estoy seguro que para muchos niños y adultos esta será la comida diaria o interdiaria preferida, especialmente si el proyecto es exitoso y como sueña el famoso chef, las “Combis Salchipaperas” están cada tres cuadras “como los carritos que venden salchichas en la Quinta Avenida de Manhattan en Nueva York…”

Y sobre la chicha morada, ¿cree usted, amable lector, que el efecto “absolutamente saludable” de la morada bebida va a neutralizar los efectos nocivos de la enorme cantidad de grasa y calorías de la salchipapa? Decir eso sería como recomendarle a alguien que se coma una zanahoria después de fumar un cigarrillo, para neutralizar.

Y por último, creo que el señor Acurio confunde conceptos. Él dice que la salchipapa es comida rápida y no es comida chatarra, dice que hay que saber diferenciar una de otra.

Está equivocado.

El término comida rápida se refiere a un estilo, a un modo de vender y servir comida, no a la comida en sí. Los restaurantes de comida rápida pueden vender comida saludable o comida chatarra. Se llama comida rápida porque la sirven rápido, al paso, sin esperar y no requieren de cucharas, tenedores o cuchillos. Por su lado, comida chatarra es comida no saludable, con alto contenido de grasas y azúcares.

Comida rápida es a salchipapa lo que medio de transporte es a un carro o a un avión.

El “Proyecto Papeo”, un proyecto de comida rápida ambulante, me parece una idea extraordinaria y que, creo, ayudará a mucha gente. Lo que me parece un atentado contra la salud pública del peruano, especialmente de los niños, es la comida chatarra que se quiere vender para inaugurar la obra.

Con la enorme diversidad de platillos que hay en nuestro país, ¿no pudieron haber escogido uno más saludable y menos dañino para empezar el proyecto?

¿O es que el escritor Thays tiene razón cuando dice que la comida peruana es indigesta y está cargada de grasas y carbohidratos?

Fuentes:

Blogs de El Comercio

google.com, pub-7451761037085740, DIRECT, f08c47fec0942fa0